Monday, March 31, 2008

La Reina/ The Queen

Poet: Pablo Neruda

Yo te he nombrando reina.
Hay más altas que tú, más altas.
Hay más puras que tú, más puras.
Hay más bellas que tú, hay más bellas.

Ero tú eres la reina

Cuando vas por las calles
nadie te reconoce.
Nadie ve tú corona de cristal, nadie mira
la alfombra de oro rojo
que pisas cuando pasas,
la alfrombra que no existe.

Y cuando asomas
suenan todos los ríos
en mi cuerpo, sacuden
el cielo las campanas,
y un himno llena el mundo

Sóló tú y yo,
sóló tú y yo, amor mío,
lo escuchamos.

English Translation: Anna Öberg

I have appointed you Queen.
There are those more slender than you, more slender.
There are those purer than you, purer.
There are those fairer than you, fairer.

But you are Queen.

As you walk the streets
Nobody recognizes you.
Nobody sees your crown of crystal, nobody notices
The red and gold carpet
You tread wherever you go,
The carpet that does not exist.

And when you appear
All the rivers
Of my body ripple, bells
Make the skies tremble
And a song of praise fills the world.

Only you and I,
Only you and I, my love,
Can hear it.

No comments: